0

"Sun and Moon", "Good and Evil", "Come and Go": Studies in English Binomials from ca. 850 to 2008

Kirner-Ludwig, Monika / Majewski, Kerstin / Waxenberger, Gaby
Erschienen am 07.10.2024
48,00 €
(inkl. MwSt.)

Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783868219562
Sprache: Englisch
Umfang: 402
Format (T/L/B): 21.0 x 14.0 cm

Beschreibung

The essays collected in this volume represent a selection of publications on binomials and multinomials by Hans Sauer (1946–2022), professor emeritus of English Philology at the University of Munich. The book begins with a comprehensive survey of binomials in the history of English. In each essay, these constructions are then classified according to form and function, etymology, and semantic structure. The volume concludes with a summary of Hans Sauer’s main assumptions and insights. His corpus comprises medieval English historiographical, religious, and scientific texts such as , , or Pecock’s , but also literary works like Gower’s , Lydgate’s , and . Hans Sauer’s work also deals with binomials and multinomials in various translations, e.g., Aldred’s glosses to the Lindisfarne Gospels, the Old English versions of and , translations commonly attributed to King Alfred’s circle, Caxton’s , and Hoccleve’s translation of Christine de Pizan’s . In addition, he discusses a Middle English and an Early Modern English translation of Boccaccio’s as well as two Modern English translations of an early Chinese version of the . Hans Sauer’s extensive research on binomials showcases their importance as complex linguistic and stylistic phenomena featuring in a wide range of literary and non-literary texts from the early Middle Ages until today. CONTENTS Personal Preface by Gabriele Sauer ix Preface by the Editors xi Abbreviations and Signs xiii Acknowledgements xv Introduction 1 i) , , : A Survey of English Binomials and Multinomials 6 ii) Binomials in the Old English Translation of 36 iii) Binomials in Three Alfredian Texts (Old English , Old English , Old English ): Structure, Function, and Lexicographical (Non-)Treatment 73 iv) Aldred’s Combinations with , and : Their Status (Word-Formation, Glossing Device, or Both) and their Treatment in Dictionaries 93 v) Binomials in Translated Old English Prose: The 115 vi) The Middle English Romance and its Use of Binomials 150 vii) Syntax and Beyond: Binomials in the Apollonius Story as Told by Gower 179 viii) Medieval Multitasking: Hoccleve Translates Christine de Pizan and Imitates Chaucer, for Example his Binomials 195 ix) In Defence of Lydgate: Lydgate’s Use of Binomials in his 218 x) Where Caxton Translates Freely: Binomials in his 255 xi) Twin-Formulae and More in Late Middle English: , Caxton’s , and Pecock’s 279 xii) Binomials in the Middle English and Early Modern English Versions of Boccaccio’s 297 xiii) Flexible and Formulaic: Binomials and Multinomials in the Late Middle English 315 xiv) The World in Two Words: Binomials in Two English Translations of the 334 xv) Assumptions and Insights 365 xvi) Some Formulaic Binomials in the Texts Discussed here 369 xvii) Bibliography 372

Weitere Artikel vom Autor "Sauer, Hans"

Alle Artikel anzeigen