0

Danski draugurinn

Lesebuch mit deutschem Glossar, Grammatikerklärungen und Übungen

Drabek, Stefan
Erschienen am 31.10.2024
20,99 €
(inkl. MwSt.)

Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783949710049
Sprache: Deutsch
Umfang: 134
Format (T/L/B): 24.0 x 17.0 cm

Beschreibung

Viele Isländischlernende möchten gerne endlich einen Originaltext lesen, am besten gleich ein Buch auf Isländisch. Viele geben leider schon nach der ersten Seite auf, weil der Text zu viele unbekannte Wörter enthält und man es leid ist, jedes Wort mühsam im Wörterbuch nachzuschlagen. Und dann findet man das Wort nicht, da es sich um eine gebeugte Form handelt, oder der Sinn passt doch irgendwie nicht. Sehr frustrierend. Dabei ist die Arbeit mit authentischen Texten sehr wichtig. Aus diesem Grunde möchte ich jedem Isländischlernenden die Möglichkeit geben, komfortabel ein Buch von vorne bis hinten durchzulesen und dabei so viel wie möglich durch Erklärungen und Übungen mitzunehmen. Auf diese Weise fällt einem die Lektüre des nächsten Buches, ob mit oder ohne Anleitung, sicherlich leichter. Das Kinderbuch Danski draugurinn von Þórdís Gísladóttir wurde von mir, Stefan Drabek, bearbeitet. Das neue Lesebuch teilt sich – wie auch schon das erste Leitin að haferninum – in kurze Kapitel, die man in der Regel an einem Stück gut durchlesen kann. Auf jeder Seite befinden sich fettgedruckt jene Wörter, die unter dem Text ins Deutsche übersetzt sind. Nach jedem Kapitel folgen kurze ausgewählte Grammatikerklärungen (málfræði), Verständnisaufgaben (skilningur) und Wortschatz- und Textaufgaben (æfingar). Der Grammatikteil erhält ab dem 2. Kapitel nun die Rubrik Gut zu wissen. Dort wird auf Wendungen und Unregelmäßigkeiten hingewiesen, die im Kapitel vorkommen. Am Ende des Buches schließen sich ein Lösungsschlüssel und ein Wörterverzeichnis Isländisch-Deutsch an. Zusätzlich gibt es einen kostenlosen Audio-Download für den Lesetext, den man hier herunterladen kann. Kurze Inhaltsangabe: Kári Þór und Ísabella sind Schüler der Furuvallaskóli und Mitglieder des Schulchores. In ihrer Schule soll ein Familienfilm gedreht werden und der gesamte Chor der Furuvallaskóli bekommt die Gelegenheit, als Statisten mitzuwirken. Der Film handelt von einem Gespenst, das die Lehrerin versehentlich aus Dänemark mitgebracht hat. Endecke die spannende Welt der Filmproduktion und die vielen Überraschungen, die diese Arbeit mit sich bringt, zusammen mit den Kindern des Chores während eines isländischen Winters. Trainiere dabei deine Lesekompetenz und erweitere deinen Wortschatz mit einem authentischen Text auf Isländisch. Das Niveau entspricht A2/B1 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Fremdsprachen.