Beschreibung
Comment sexprime-t-on sur le vin en chinois ? A quoi faut-il sattendre lorsque les chefs étoilés découvrent leur verve poétique ? Comment peut-on vanter les qualités dun vin pétillant français non fabriqué en Champagne ? Où trouve-t-on un grand corpus historique des menus de restaurants ? Quelle est le rôle des céréales dans la mythologie grecque ? Comment traduit-on en français des descripteurs nologiques allemands comme fruchtig, milchig, cremig, schokoladig, traubig, rosenduftig ? Est-il nécessaire que le client comprenne tout ce qui est écrit dans le menu ? Autour de la thématique des terminologies et des discours gastronomiques et nologiques, ces dernières années ont vu sétablir une communauté scientifique francophone, mais dorigines et de disciplines très diverses. À côté de lintérêt traditionnel porté au vin, le présent volume met laccent sur la gamme des « autres produits » (café, thé, pâtisseries, lait, poisson), émules du vin qui serait leur produit phare pour la sophistication terminologique et discursive - cela depuis des disciplines aussi diverses que la sémiologie, la linguistique, la traductologie, les études littéraires et culturelles, le marketing, le tourisme, la biochimie alimentaire, la gastronomie, la boulangerie, etc.
Produktsicherheitsverordnung
Hersteller:
BoD - Books on Demand
info@bod.de
In de Tarpen 42
DE 22848 Norderstedt
Autorenportrait
Les éditrices sont affiliées toutes les trois à la faculté de philologie de l'Université d'Innsbruck, Cornelia Feyrer à l'institut de traductologie, Eva Lavric et Carmen Konzett-Firth à l'institut de philologie romane.