0

'Shakespeare, so wie er ist'

Wielands Übersetzung im Kontext ihrer Zeit, Dt/engl, Wieland im Kontext. Oßmannstedter Studien 7

Erschienen am 13.09.2021, 1. Auflage 2021
52,00 €
(inkl. MwSt.)

Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783825348762
Sprache: Deutsch
Umfang: XIV, 486 S., 2 Fotos
Format (T/L/B): 3.5 x 24 x 16.5 cm
Einband: gebundenes Buch

Beschreibung

1762 bis 1766 erscheint in Zürich eine achtbändige Übersetzung von insgesamt 22 Shakespeare-Dramen des damals in Biberach lebenden Kanzleibeamten und Schriftstellers Christoph Martin Wieland. Sie ist in mehrfacher Hinsicht eine Pionierleistung, stellt sie doch die deutsche Shakespeare-Debatte auf eine solide Textbasis, macht den elisabethanischen Dramatiker erstmals einem breiteren Publikum zugänglich, liefert die ästhetische Matrix für das Dramenschaffen des Sturm und Drang, dient als Grundlage zahlreicher Bühnenbearbeitungen, erweitert maßgeblich die Ausdrucksfähigkeit der deutschen Literatursprache und bezeichnet eine wichtige Etappe in der Überwindung des klassizistischen Übersetzungsmodells. Die derzeit erscheinende historisch-kritische Ausgabe der Übersetzung bot Anlass für systematische Untersuchungen von Aspekten, die von der Forschung bisher entweder verzerrt und unvollständig behandelt oder weitgehend vernachlässigt worden sind.

Produktsicherheitsverordnung

Hersteller:
Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg
Dagmar Konetzka
gpsr@winter-verlag.de
Dossenheimer Landstraße 13
DE 69121 Heidelberg

Weitere Artikel vom Autor "Peter Erwin Kofler"

Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

279,00 €
inkl. MwSt.

Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

279,00 €
inkl. MwSt.
Alle Artikel anzeigen